"СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ МЕЖДУ МИНИСТРОМ ВНЕШНИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ СССР И МИНИСТРОМ ТОРГОВЛИ И ПРОМЫШЛЕННОСТИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА СССР В СЕУЛЕ"(Заключено в г. Москве 14.12.1990)
СОГЛАШЕНИЕ
В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ
МЕЖДУ МИНИСТРОМ
ВНЕШНИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ
СВЯЗЕЙ СССР И МИНИСТРОМ ТОРГОВЛИ
И
ПРОМЫШЛЕННОСТИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ ОБ
УЧРЕЖДЕНИИ
ТОРГОВОГО
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА СССР В СЕУЛЕ
ПИСЬМО
МИНИСТРА ТОРГОВЛИ И ПРОМЫШЛЕННОСТИ
РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
МИНИСТРУ ВНЕШНИХ
ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ СССР
Москва
Ваше
Превосходительство,
В связи с
подписанием сего числа Торгового
соглашения между Правительством
Республики Корея и Правительством Союза
Советских Социалистических Республик
настоящим имею честь подтвердить
понимание, достигнутое между нашими
Правительствами о нижеследующем.
1.
Правительство Республики Корея разрешает
Правительству Союза Советских
Социалистических Республик учредить
Торговое представительство СССР в
Республике Корея, г. Сеул.
2. Торговое
представительство СССР в Республике Корея
будет выполнять следующие функции:
a)
содействовать развитию торговых и
экономических отношений между СССР и
Республикой Корея;
b) оказывать
содействие советским организациям в
обеспечении закупок, продаж и других
коммерческих сделках. Торговое
представительство и его руководители и
сотрудники не будут участвовать в
переговорах, заключении или выполнении
торговых или коммерческих сделок или как-то
иначе вести торговлю.
3. Торговое
представительство СССР будет являться
составной частью Посольства СССР в
Республике Корея.
4. Торговое
представительство будет состоять из одного
руководителя, именуемого Торговым
представителем, двух его заместителей и
взаимосогласованного числа сотрудников.
Разрешенное число руководителей и
сотрудников может быть изменено по
взаимной договоренности двух
Правительств.
5. a) Торговое
представительство, включая все его
помещения и имущество, будет пользоваться
всеми привилегиями и иммунитетами,
предоставленными Посольству СССР в
Республике Корея. Торговое
представительство будет иметь право
пользоваться шифром.
b) Торговый
представитель и его два заместителя
пользуются всеми привилегиями и
иммунитетами, предоставленными членам
дипломатического персонала Посольства
СССР в Республике Корея.
c) Члены
административно-технического и
обслуживающего персонала Торгового
представительства, которые не являются
гражданами Республики Корея, будут
пользоваться всеми привилегиями и
иммунитетами, которые предоставлены
соответствующим категориям персонала
Посольства СССР в Республике Корея.
6.
Отделения Торгового представительства в
других городах Республики Корея могут быть
учреждены по достижении соответствующего
соглашения Правительствами обеих стран, в
котором будут определены также статус и
условия работы таких отделений.
Имею
честь предложить, чтобы это понимание
рассматривалось как неотъемлемая часть
Торгового соглашения. Я был бы благодарен,
если Вы подтвердите, что настоящее
понимание разделяется Вашим
Правительством.
(Подпись)
14 декабря 1990
года
ПИСЬМО
МИНИСТРА
ВНЕШНИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ СССР
МИНИСТРУ ТОРГОВЛИ И ПРОМЫШЛЕННОСТИ
РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
Москва
Ваше
Превосходительство,
Имею честь
подтвердить получение Вашего письма
нижеследующего содержания:
"Ваше
Превосходительство,
В связи с
подписанием сего числа Торгового
соглашения между Правительством
Республики Корея и Правительством Союза
Советских Социалистических Республик
настоящим имею честь подтвердить
понимание, достигнутое между нашими
Правительствами о нижеследующем.
1.
Правительство Республики Корея разрешает
Правительству Союза Советских
Социалистических Республик учредить
Торговое представительство СССР в
Республике Корея, г. Сеул.
2. Торговое
представительство СССР в Республике Корея
будет выполнять следующие функции:
a)
содействовать развитию торговых и
экономических отношений между СССР и
Республикой Корея;
b) оказывать
содействие советским организациям в
обеспечении закупок, продаж и других
коммерческих сделках. Торговое
представительство и его руководители и
сотрудники не будут участвовать в
переговорах, заключении или выполнении
торговых или коммерческих сделок или как-то
иначе вести торговлю.
3. Торговое
представительство СССР будет являться
составной частью Посольства СССР в
Республике Корея.
4. Торговое
представительство будет состоять из одного
руководителя, именуемого Торговым
представителем, двух его заместителей и
взаимосогласованного числа сотрудников.
Разрешенное число руководителей и
сотрудников может быть изменено по
взаимной договоренности двух
Правительств.
5. a) Торговое
представительство, включая все его
помещения и имущество, будет пользоваться
всеми привилегиями и иммунитетами,
предоставленными Посольству СССР в
Республике Корея. Торговое
представительство будет иметь право
пользоваться шифром.
b) Торговый
представитель и его два заместителя
пользуются всеми привилегиями и
иммунитетами, предоставленными членам
дипломатического персонала Посольства
СССР в Республике Корея.
c) Члены
административно-технического и
обслуживающего персонала Торгового
представительства, которые не являются
гражданами Республики Корея, будут
пользоваться всеми привилегиями и
иммунитетами, которые предоставлены
соответствующим категориям персонала
Посольства СССР в Республике Корея.
6.
Отделение Торгового представительства в
других городах Республики Корея могут быть
учреждены по достижении соответствующего
соглашения Правительствами обеих стран, в
котором будут определены также статус и
условия работы таких отделений.
Имею
честь предложить, чтобы это понимание
рассматривалось как неотъемлемая часть
Торгового соглашения. Я был бы благодарен,
если Вы подтвердите, что настоящее
понимание разделяется Вашим
Правительством".
Имею честь
подтвердить, что вышеизложенное понимание
является приемлемым для моего
Правительства и составляет неотъемлемую
часть Торгового соглашения.
(Подпись)
14 декабря 1990 года