Постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 22.01.2006 по делу n А56-12747/2005. Оставить решение суда без изменения, а жалобу - без удовлетворения

 

ТРИНАДЦАТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД

191015, Санкт-Петербург, Суворовский пр., 50-52

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

г. Санкт-Петербург

23 января 2006 года

Дело №А56-12747/2005

Резолютивная часть постановления объявлена  17 января 2006 года 

Постановление изготовлено в полном объеме  23 января 2006 года

Тринадцатый арбитражный апелляционный суд

в составе:

председательствующего  Л.С.Копыловой

судей  И.Г.Медведевой, В.Б.Слобожаниной

при ведении протокола судебного заседания секретарем М.Д.Семеновой

рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу (регистрационный номер 13АП-11715/2005)  АНО «Общество морских лоцманов Санкт-Петербурга» на решение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 21.10.2005г. по делу № А56-12747/2005 (судья А.В.Ятманов), принятое

по иску  АНО "Общество морских лоцманов Санкт-Петербурга"

к ФГУП "РОСМОРПОРТ"

о  защите деловой репутации

при участии: 

от истца : начальника юридического отдела Семионичевой А.Ю. ( доверенность от 01.01.2006г.), представителя Гераськина Р.Д. ( доверенность от 01.01.2006г.)

от ответчика:  представителя Коньковой И.А. ( доверенность № 64-юр от 15.12.2005г.)

 

установил:

Решением арбитражного суда  первой инстанции от 21.10.2005г. отказано в признании не соответствующими действительности и порочащими деловую репутацию АНО «Общество морских лоцманов Санкт-Петербурга» (далее – Общество)  сведений, изложенных  ФГУП «Росморпорт» ( далее – Предприятие) в письме  № 140 от 24.01.2005г., адресованном руководителю нидерландской компании Koninklijke Beheermaatschapij Burger B.V., и обязании ответчика направить адресату опровержение ложных сведений.

Истцом подана  и в судебном заседании поддержана апелляционная жалоба со ссылками на несоответствие выводов суда первой инстанции фактическим обстоятельствам, поскольку действие по  распространению ложных сведений совершены Предприятием в целях ограничения деятельности Общества, которые не  соответствуют действительности, так как истцом осуществляется высококвалифицированное лоцманское обслуживание судов, о чем имеется подтверждение уполномоченных лиц. Истец полагает, что суд первой инстанции неверно толкует термин «technique», который представляет собой частный признак недействительности изложенных в письме, особенно в абзаце 4 его, сведений,   смысл которых и в общем контексте не соответствует действительности и порочит деловую репутацию Общества. Обратное ответчиком не доказано, а  наличие обстоятельств, позволяющих  применить способ защиты, предусмотренный частью 1 статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации, подтверждено материалами прокурорской проверки и дела о нарушении антимонопольного законодательства.

Ответчик возражал против удовлетворения апелляционной жалобы,  пояснив о мотивации направления спорного письма нидерландской компании, неверном толковании истцом содержания письма, ссылаясь на недоказанность влияния данного письма на правоотношения Общества с адресатом и объемы оказания услуг. Считает правильным  определение судом первой инстанции обстоятельств, подлежащих доказыванию и оценку правовых позиций сторон.

Законность и обоснованность решения проверены в апелляционном порядке.

Исследовав доводы подателя апелляционной жалобы в совокупности и взаимосвязи с собранными по делу доказательствами, арбитражный суд апелляционной инстанции не находит объективных оснований для переоценки  выводов суда первой инстанции и иного применения норм материального права.

Как установлено судом первой инстанции и подтверждается текстом письма № 140  от 24.01.2005г., направленного  Предприятием руководителю нидерландской компании  Koninklijke Beheermaatschapij Burger B.V., в таковом содержалось субъективное мнение и изложение взглядов ответчика по расчетам с судовладельцами, влиянию выбора обслуживающей компании на безопасность мореплавания в регионе.

Согласно представленным документам, в проекте письма на русском языке в 4-м абзаце употреблен  термин «техническое оснащение», переведенный на английский язык как  «technigue»,  имеющее множественное значение, в том числе – и первоначально заявленное для перевода отправителем.

В судебном заседании не нашло объективного подтверждения, что указанное слово было понято адресатом иначе, чем вкладываемое Предприятием значение – техническое оснащение.

Сведений о  какой-либо  реакции адресата на спорное письмо подателем апелляционной жалобы не представлено при том, что не опровергнуты данные о соотношении объема оказываемых Обществом услуг до и после отправки письма, которые по  дочерней компании нидерландской фирмы увеличились в 1 квартале 2005г.

Истцом  не подтверждено поступление от заинтересованных лиц запросов о его техническом оснащении, либо квалификации.

Тем самым Обществом не доказан порочащий характер сведений, изложенных в письме.

Ответчиком представлены суду первой инстанции документы о количественном и качественном составе судов, имеющихся  у Предприятия во владении.

Истцом не доказана принадлежность такового же судового состава основных средств.

Таким образом суд первой инстанции мотивированно признал фразу с использованием  термина «техническое оснащение» (русский текст) и «technique» (английский текст) соответствующей  действительности.

Обеспокоенность Предприятия проблемами обеспечения безопасности мореплавания в акватории порта Санкт-Петербурга обусловлена уставными целями и задачами ФГУП «Росморпорт», созданного в системе государственного управления  морскими  торговыми и специализированными портами. Употребленные в спорном письме формулировки в указанной части (абзац 4) имеют не утвердительный характер.

Оценка Обществом содержания письма как порочащего деловую репутацию носит субъективный характер и основана, как следует из материалов дела, на длящемся конфликте в области оказания схожих услуг на  рынке проводки судов в регионе, являющемся предметом рассмотрения в области применения антимонопольного законодательства.

Полно и всесторонне исследовав доказательства по делу, оценив их в совокупности и взаимосвязи и реализовав правомочия по части 1 статьи 168 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд первой инстанции обоснованно отказал к иске, установив отсутствие вины ответчика  и объективной стороны правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации, в действиях по отправке письма № 140 от  24.01.2005г. известного содержания. Выводы суда первой инстанции соответствуют разъяснениям высших судебных органов, в том числе – абзацу 5 пункта 1, абзацам 1 и 5 пункта 7, абзацам 1,3 пункта 9  Постановления Пленума Верховного Суда РФ в Постановлении от 24.02.2005г. № 3 и нормам международного публичного права, входящим в систему источников гражданского права Российской Федерации.

Учитывая изложенное, арбитражный суд апелляционной инстанции не находит оснований для отмены или изменения обжалуемого судебного акта по доводам апелляционной жалобы или в соответствии с частью 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Руководствуясь статьями 176, 269 п. 1, 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Тринадцатый арбитражный апелляционный суд

ПОСТАНОВИЛ:

Решение арбитражного суда первой инстанции от 21.10.2005г. оставить без изменения, апелляционную жалобу – без удовлетворения.

Постановление может быть обжаловано в Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа в течение двух месяцев со дня изготовления постановления в полном объеме.

Председательствующий

Л.С. Копылова

 

Судьи

И.Г. Медведева

 

 В.Б. Слобожанина

 

Постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 22.01.2006 по делу n А56-8120/2004. Изменить решение  »
Читайте также