ответственность переводчика

Добрый день!
Знакомая попросила у меня копию диплома, чтобы нотариально заверить перевод, так как ее диплом находится на данный момент в другой стране и получить копию с него не представляется возможным. Переводила она, как она мне сказала, сама копия моего диплома к этому переводу прилагаться не будет, просто она ей необходима, иначе нотариус не заверит этот перевод, потому как заверить его можно только если его перевел дипломированный специалист, а диплом - это своего рода доказательство, что ты им являешься.
Вопрос такой: слудует ли мне чего-то опасаться? Я этот перевод не видела и могут ли меня потом привлечь к какой-либо ответственности? По идее, диплом с моим именем, но я же не имею к этому переводу никакого отношения, нигде не будет ни моей росписи, вроде все выглядит безобидно. Или все-таки в таких случаях всегда пишется, кто перевел и в архиве потом можно будет поднять данные человека, чьим именем апеллировали при заверении документа?

Раздел: Уголовное право Просмотров страницы: 166

 Ответы

 2009-10-05 19:51:22

Добрый вечер, страшного ничего не будет, но неприятности данный факт может доставить (даже простое разбирательство, тягание в правоохранительные органы и т.д.) В будущем не давайте никому свой диплом.

С уважением, www.advokat07.ru