"СОГЛАШЕНИЕ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ШАХИНШАХСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИРАНА"(Заключено в г. Тегеране 17.08.1964)
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И
ШАХИНШАХСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ИРАНА
(Тегеран, 17 августа 1964
года)
Правительство Союза Советских
Социалистических Республик и Шахиншахское
Правительство Ирана, именуемые в
дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь обоюдным желанием
заключить Соглашение об установлении и
эксплуатации в коммерческих целях
воздушного сообщения между СССР и Ираном,
назначили с этой целью соответственно
следующих полномочных представителей:
(следуют фамилии полномочных
представителей)
которые после того, как
представили друг другу свои полномочия и
нашли их оформленными надлежащим образом,
согласились о нижеследующем:
Статья 1. Для
целей настоящего Соглашения:
Статья 2. 1. Каждая
Договаривающаяся Сторона предоставляет
другой Договаривающейся Стороне права,
определенные в настоящем Соглашении, для
осуществления воздушного сообщения
назначенным авиапредприятиям, такие как
права транзита, остановок для
некоммерческих целей и права прибытия и
убытия с коммерческими целями для
международных перевозок пассажиров, грузов
и почты в пунктах на ее территории,
указанных на каждом из маршрутов,
определенных в соответствующем пункте
Таблицы, приложенной к настоящему
Соглашению.
Статья
3. 1. Маршруты полетов воздушных судов по
договорным авиалиниям и пункты пересечения
государственных границ будут установлены в
пределах своей территории каждой из
Договаривающихся Сторон.
Статья 4.
1. Законы и правила одной Договаривающейся
Стороны, регулирующие вход и выход с ее
территории воздушных судов, совершающих
международные полеты, или эксплуатацию и
навигацию таких воздушных судов во время
пребывания в пределах ее территории, будут
применяться к воздушным судам
авиапредприятия, назначенного другой
Договаривающейся Стороной, и будут
выполняться такими воздушными судами при
входе и выходе с территории, а также во
время нахождения в пределах территории
первой Договаривающейся Стороны.
Статья 6. 1. Для обеспечения
безопасности полетов на договорных
авиалиниях каждая Договаривающаяся
Сторона предоставит воздушным судам другой
Договаривающейся Стороны необходимые
средства радио, светотехнического,
метеорологического и другого обслуживания,
необходимого для осуществления таких
полетов, а также будет сообщать другой
Договаривающейся Стороне данные о таком
обслуживании и информации об основных и
запасных аэродромах, где может быть
совершена посадка, и о маршрутах полетов в
пределах своей территории.
Статья 7. В целях недопущения
дискриминационной практики и в целях
обеспечения равноправного отношения обе
Договаривающиеся Стороны соглашаются,
что:
Статья 8. 1.
Воздушные суда авиапредприятия,
назначенного одной Договаривающейся
Стороной, при полетах на территории другой
Договаривающейся Стороны должны иметь
опознавательные знаки своего государства,
установленные для международных полетов,
свидетельства о регистрации, удостоверения
о годности к полетам, манифесты,
показывающие пункт отправления пассажиров
и грузов, и другие установленные
ведомствами гражданской авиации
Договаривающихся Сторон судовые документы,
а также разрешения на радиоустановки.
Пилоты и другие члены экипажа должны иметь
установленные свидетельства. Все
вышеупомянутые документы, выданные или
признаваемые действительными одной
Договаривающейся Стороной, будут
признаваться действительными на
территории другой Договаривающейся
Стороны.
Статья 9. 1.
Назначенным авиапредприятиям обеих
Договаривающихся Сторон будут
предоставлены льготы и равные возможности
для эксплуатации договорных авиалиний по
установленным маршрутам между их
территориями и за их пределами. Авиалинии,
установленные в соответствии со статьями 2
и 3, должны прежде всего обеспечить загрузку
для перевозки пассажиров, груза и почты
между территорией Договаривающейся
Стороны, назначавшей авиапредприятие, и
территорией другой Договаривающейся
Стороны.
Статья 10. 1. Тарифы на любой
договорной авиалинии должны быть
установлены на разумном уровне, с должным
учетом всех имеющих к этому отношение
факторов, включая рентабельность
перевозок, разумную прибыль, характер
авиалинии и тарифы других авиапредприятий,
выполняющих регулярные рейсы по всем или
части установленных маршрутов.
Статья 11. 1. Все расчеты назначенного
авиапредприятия каждой Договаривающейся
Стороны будут осуществляться в
соответствии с положениями,
предусмотренными в Платежном соглашении
между Союзом Советских Социалистических
Республик и Шахиншахским Правительством
Ирана от 20 июня 1964 года.
Статья 12. 1. В случае вынужденной
посадки или происшествия с воздушным
судном одной Договаривающейся Стороны в
пределах территории другой
Договаривающейся Стороны. Сторона, на
территории которой имело место это
происшествие, немедленно известит об этом
другую Сторону, примет необходимые меры для
расследования причин происшествия, а также
предпримет неотложные меры в оказании
помощи членам экипажа и пассажирам, если
они пострадали при происшествии, и
обеспечит сохранность воздушного судна и
почты, багажа и груза на его борту.
Статья
14. 1. Любой спор, возникающий в связи с
толкованием или применением настоящего
Соглашения и / или его приложений, может
быть разрешен посредством прямых
переговоров между самими назначенными
авиапредприятиями; если эти
авиапредприятия не придут к соглашению,
спор может быть разрешен путем переговоров
между авиационными властями. Если
авиационные власти также не смогут прийти к
соглашению, спор должен быть передан для
решения Договаривающимся Сторонам.
Статья 21.
Настоящее Соглашение будет одобрено каждой
Договаривающейся Стороной и войдет в силу в
день обмена нотами между Договаривающимися
Сторонами, информирующими друг друга, что
они выполнили свои конституционные
требования, необходимые для вступления в
силу настоящего Соглашения.